Marta Bucholc jest
adiunktem w Instytucie Socjologii UW oraz członkiem Komisji Rewizyjnej
OBF.
Adres mailowy:
Ten adres e-mail jest ukrywany przed spamerami, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce, by go zobaczyć
Kariera naukowa
2000 – magister, Instytut Socjologii UW (w ramach Kolegium MISH)
2002 - magister, Instytut Filozofii UW (w ramach Kolegium MISH)
2004 – magister, Wydział Prawa i Administracji UW
2006 – doktor, Instytut Socjologii UW
Zainteresowania naukowe i zakres kompetencji
socjologia wiedzy
historia idei
teoria socjologiczna
historia myśli
socjologicznej
socjologia Maxa Webera
filozofia polityki
filozofia i teoria
prawa
Doświadczenia
dydaktyczne
socjologia wiedzy
klasyczne teorie socjologiczne,
socjologia Maxa
Webera
socjologia Georga Simmla
translatorium angielski
Nagrody i
wyróżnienia
Nagroda im. Znanieckiego I stopnia (2000),
Stypendium fundacji
tygodnika „Polityka” (2003),
Stypendium „Start” FNP (2006)
Publikacje
Artykuły w czasopismach
Platoński
filozof i partia komunistyczna jako przywódcy polityczni”, w: Rubikon.
Studencki Kwartalnik Naukowy, 3-4 (6-7)/1999, ss. 53-64.
„Koncepcja
języka w książce Andrzeja Zybertowicza Przemoc i poznanie”, w: Rubikon.
Studencki Kwartalnik Naukowy, 4 (11)/2000, ss. 57-69.
„Abelard
i Heloiza (recenzja Etienne Gilson, Abelard i Heloiza)”, „Etyka”,
rok 2000, nr 33, s. 266-272.
Sprawozdanie
z Międzynarodowego Sympozjum „Etyka, własność intelektualna a badanie
genomu”, Paryż 2001, oprac. wspólnie z Ewą Majewską, „Etyka”, rok 2000, nr
33, s. 275 i nast.
„Szkoła Edynburska – czy kryzys nauki
europejskiej?”, „Colloquia Communia”, nr 4/2000.
„Rola kodeksów Corporate Governance w
europejskim obrocie prawnym”, wspólnie z Katarzyną Karasiewicz, „Przegląd
Prawa Handlowego”, nr 8, 2003 (tekst zamieszczony również na stronie
Polskiego Forum Corporate Governance www.pfcg.org.pl).
„Oświadczenie patronackie jako podstawa
obniżenia rezerw celowych”, wspólnie z Łukaszem Kowalczykiem, „Glosa” nr
7, 2004.
„Epistemology of the Strong Program of the
Sociology of Knowledge”, przekład własny, Justified True Beliefwww.jtb-forum.pl.
"Wymogi
co do treści prospektu emisyjnego w prawie europejskim", "Prawo
Unii Europejskiej", nr 10/2004.
„Karl
Mannheim wobec nazimu. Wartime Essays of a Sociologist”, w druku w:
„Rubikon. Kwartalnik Naukowy”.
„Konstruktywistyczna socjologia wiedzy
Stanisława Ossowskiego. Struktura klasowa w społecznej świadomości za
granicą”, „Przegląd Humanistyczny” 1/2008, s. 57-70.
„Georg
Simmel o niezbędności obcego, „Etyka” [w druku]
„Karta
Praw Podstawowych UE – jaki projekt społeczeństwa?”, tekst przyjęty do
druku w „Civitas”, złożony w październiku 2008.
„Neotrybalizm jako zagrożenie dla
odczarowanego prawa”, tekst przyjęty do publikacji na „Forum Socjologów
Prawa”, złożony w grudniu 2008.
Teksty w wydawnictwach zbiorowych
„Relatywizm
teoriopoznawczy Mocnego Programu socjologii wiedzy”, w: „Oblicza
relatywizmu teoriopoznawczego”, red. T. Ciecierski, L.M. Nijakowski,
Warszawa 2001, ss. 15-32.
„Użyteczność
pojęcia „gra językowa” dla nauk społecznych”, w: „Filozofia i nauki
szczegółowe”, red. T. Ciecierski, L.M. Nijakowski, J. Szymanik, Warszawa
2002, ss. 172 – 190.
„Etyka pracy eksperta w systemie awansu
zawodowego nauczycieli” w: „Ekspert komisji kwalifikacyjnej i
egzaminacyjnej”, red. M. Pomianowska, Wydawnictwa CODN, Warszawa
2003.
Raport
z badania wizerunków Słowacji, Białorusi, Węgier, Litwy, Republiki
Czeskiej, Ukrainy, Rosji, Francji i Niemiec w Programie Drugim Polskiego
Radia, w: Joanna Kurczewska, Hanna Bojar, Maria Gołębiewska,
"Wizerunki
Słowacji, Białorusi, Węgier, Litwy, Republiki Czeskiej, Ukrainy, Rosji,
Francji i Niemiec w wybranych polskich mediach publicznych i
komercyjnych", seria „Materiały Studialne Polskiego Instytutu Spraw
Międzynarodowych”, zeszyt 2, Warszawa 2003.
"Aksjologia
rynku - zagrożeniem dla społeczeństwa ?" w: "Człowiek a
rynek", red. S. Partycki, Lublin, Wyd. UMCS 2004.
"Etos
przedsiębiorcy - w poszukiwaniu światopoglądu integralnego" w:
"Religia a gospodarka", red. S. Partycki, Lublin, Wyd. KUL 2005.
„Etyczne
ramy pracy wychowawcy cz. I”, w: „Poradnik wychowawcy”, Warszawa, Dr Josef
Raabe Sp. Wydawnicza 2005.
„Etyczne
ramy pracy wychowawcy cz. II” – w: „Poradnik wychowawcy”, Warszawa Dr
Josef Raabe Sp. Wydawnicza 2005.
„Rozmowa
o etyce” - w: „Poradnik wychowawcy”, Warszawa, Dr Josef Raabe Sp. Wydawnicza 2005.
"Communication sociale du droit - fin
d'interprétation juridique classique?"w: "Langue, Droit, Societe. Language,
Law, Society", red. Danuta Bartol, Anna
Duszak, Hubert Izdebski, Jean-Marie Pierrel, seria "Dictionnaire
des notions politiques et sociales des pays d'Europe centrale et
orientale", Cahiers nos. 5 et 6, 2006, przekład z języka
polskiego własny.
"Ryzyko
przeszczepu kultury gospodarczej", w: „Kulturowe aspekty transformacji
ekonomicznej”, red. Jacek Kochanowicz, Sławomir Mandes, Mira Marody, Warszawa,
ISP 2007, s. 59-80.
„Weberowska
materialna racjonalność gospodarowania w społeczeństwie ponowoczesnym”, w:
„Nowoczesność-ponowoczesność. Społeczeństwo obywatelskie w Europie
Środkowej i Wschodniej”, red. Sławomir Partycki, Lublin, Towarzystwo
Naukowe KUL 2007, s. 107-114.
Corporate
social responsibility w UE – prawne zaklinanie gospodarki, w:
red. M. Marody, J. Kochowicz [w druku].
„Religijna etyka braterstwa w
zracjonalizowanym świecie”, w: „Kultura a rynek”, red. Sławomir Partycki,
Lublin, Wyd. KUL 2008, s. 159-166.
Redakcje
i opracowania
Współpraca przy redakcji naukowej Earl
Babbie „Badania społeczne w praktyce”, Warszawa, PWN 2003.
Wybór i opracowanie tekstów w:
"Klasyczne teorie socjologiczne. Wybór tekstów", red. Paweł
Śpiewak, Warszawa, PWN 2007.
Tłumaczenia
Earl Babbie „Badania społeczne w
praktyce”, Warszawa, PWN 2003. Podręcznik do metodologii badań
społecznych, tłumaczenie sześciu rozdziałów z języka angielskiego
(współpraca przy redakcji naukowej całości).
„Grenze -
Granica. Interdisziplinäre Betrachtungen zu Barrieren, Kontinuitäten
und Gedankenhorizonten aus deutsch-polnischer Perspektive", red.
H. Schultz i in., Berlin 2003.” Tłumaczenie trzech tekstów (H. Schultz, A. Toelle, B.
Breysach) z języka niemieckiego.
J. Turner, „Struktura teorii
socjologicznych”, tłumaczenie fragmentów z języka angielskiego Warszawa,
PWN 2004.
Kirsten Hastrup, „O ugruntowywaniu się
światów”, w: „Badanie kultury II”, red. E. Nowicka-Rusek, M. Kempny, PWN,
Warszawa 2004 (tłumaczenie z języka angielskiego).
Aletta Biersack, „Od „nowej ekologii’ do
nowych ekologii”, w: „Badanie kultury II”, red. E. Nowicka-Rusek, M.
Kempny, PWN, Warszawa 2004 (tłumaczenie z języka angielskiego).
Mary Douglas "Czystość i zmaza",
przekład z języka angielskiego, Warszawa, PIW 2007.
Denis McQuail "Teoria komunikowania
masowego", Warszawa, PWN 2007 przekład z języka angielskiego
(tłumaczenie wspólnie z Aliną Szulżycką).
S. Eisenstadt, "Etyka protestancka a
nowoczesność - Weber i poza Weberem", w: "Kultura i
Społeczeństwo" nr 3/2006.
E. Babbie, "Podstawy badań
społecznych", Warszawa, PWN 2007, przekład pięciu rozdziałów z jęz.
angielskiego.
W. Sombart, "Jews and Modern Capitalism",
przekład wybranych fragmentów z jęz. angielskiego, w: "Klasyczne
teorie socjologiczne. Wybór tekstów", red. Paweł Śpiewak, Warszawa,
PWN 2007.
Charles W. Mills, „Wyobraźnia
socjologiczna”, przekład z języka angielskiego Warszawa, PWN 2007.
Zdzisław Krasnodębski, „Teologia
polityczna Adama Mickiewicza”, przekład z języka niemieckiego, „Teologia
polityczna” nr 2007.
Leopold Łabędź, „Odmiany losu socjologii w
Polsce”, przekład z języka angielskiego w: „Socjologia na Uniwersytecie
Warszawskim. Fragmenty historii”, red. Antoni Sułek, Warszawa, Wyd. IFiS
PAN 2007.
Zbigniew Pełczyński, „Polska droga od
komunizmu”
Mordechaj Roshwald, „Ja i Ty”, ergo „My i
Wy”, przekład z języka angielskiego, „Przegląd Humanistyczny” 5 (410)
2008, s. 1-7.
Michel Maffesoli, „Czas plemion”,
Warszawa, WN PWN 2008, przekład z języka francuskiego.
C. B. Martin, J. Heil, „Zwrot
ontologiczny” (przekład z angielskiego), w: „Metafizyka umysłu. Najnowsze
kontrowersje”, red. M. Miłkowski, R. Poczobut, Warszawa; IFIS PAN, s. 262-298.
Jonathan Turner, „Socjologia emocji”, WN
PWN, przekład z angielskiego, planowany druk 2009.
A. Appadurai, „Fear of Small Numbers”, WN
PWN, przekład z angielskiego, planowany druk 2009.